одной строкой /общество

На самом деле мы все учим Рунглиш

По-английски я умею читать и переводить. Довольно сносно переводить. Говорить, увы, не могу. Как та собака, все понимает, но сказать не может. Таковы особенности преподавания английского в школе советского образца. Я знаю многих ровесников с аналогичными проблемами/пробелами в образовании.

ДЕЛА.ru продолжают тему образования в заметке известной красноярской журналистки Юлии Чанчиковой.

Про изучение английского языкаКогда мой сын пошел в школу, я дала себе слово, что у него с английским все будет иначе. Воображение рисовало радужные картинки — сынок бодро спикал на иностранном языке с оксфордским произношением, разумеется. Реальность оказалась другой. Хотя казалось бы….

В моей школе английский стартовал в 4 классе, сын начал изучать иностранный во втором. У меня никогда не было репетитора — отпрыск занимался с репетитором со 2 по 6 классы.  Затем наотрез отказался заниматься. Да и мы не настаивали, не видя особых подвижек.

Иллюзии по поводу школьных занятий закончились все в том же 2 классе. Со времен советской школы не многое изменилось, а что-то стало и похуже. Школьный учитель находится под гнетом программы, то есть ему необходимо выдать огромное количество материала в строго отведенное время. Кто-то что-то не понял, не успел записать, пропустил урок по болезни – ваши проблемы.

Справедливости ради, учитель физически не может уделить каждому школьницу необходимое внимание. Ну, а каком индивидуальном подходе может идти речь, если в группе более 15 человек, а урок длится 45 минут? Вполне реальная ситуация, когда ученика «не спрашивают» по два урока подряд. Педагоги сами же говорят, что оптимальное количество — 6-8 человек, то есть в два раза меньше, чем в стандартной школьной группе.  

Про Оксфордское произношение. По всей видимости, оно приобретается только в Оксфорде. Тот английский, что преподается в российских школах гордо зовется Рунглиш. Это такой английский, который понимают только русские и турки. Можно заказать коктейль в лобби турецкого отеля — мы на одной языковой волне.

Со школой все более-менее понятно. Но почему не сработал репетитор? Сейчас, спокойно анализируя ситуацию, я понимаю, что собственно произошло:

  1. Репетитором была такая же учительница из школы, которая преподавала тот же Рунглиш
  2. Преодолеть языковой барьер эффективнее в небольшой группе, где собственно и происходит общение. Позиция «учитель-ученик», — она ведь не про общение.
  3. Собственная мотивация у сына отсутствовала. Мечта говорить на английском была у мамы, у меня, то есть. Вот и надо было учить английский маме, а сын, глядишь и подтянулся бы.

Теперь, когда сын понимает, что все «вакансии мечты» содержат в требованиях пункт «знание английского», мотивация наконец зашевелилась. Более того, в «вакансиях супермечты» кроме знаний английского добавлено знание китайского. Да, да, будущее наступило раньше, чем мы думали. Специалист, умеющий говорить и писать на китайском, ценится дороже. Еще бы. Китай – фабрика мира, к тому же китайский является родным для 1,5 млрд человек. В общем школьный набор «английский-немецкий-французский» уже не очевиден как универсальный. Кстати,  педагогов китайского тоже совсем не много. Они в дефиците, а значит это еще один «голубой океан» в море профессий.

© ДЕЛА.ru

 

ещё по теме на ДЕЛА.ru
кроме того, в то же время
ещё новости
 
Dела.ru

Сайт Красноярска
деловые новости

© ООО «Дела.ру»